• 热点研报
  • 精选研报
  • 知名分析师
  • 经济数据库
  • 个人中心
  • 用户管理
  • 我的收藏
  • 我要上传
  • 云文档管理
  • 我的云笔记
  • 瑞安房地產:致股東之函件 – 二零二三年度年報、通函(包括股東周年大會通告)及代表委任表格及二零二三年可持續發展報告之發佈通知及以電子方式發佈公司通訊之安排及回條

    日期:2024-04-19 17:31:00
    股票名称:瑞安房地產 股票代码:00272.HK
    研报栏目:定期财报  (PDF) 666KB
    报告内容
    分享至:      

    Shui On Land Limited 瑞安房地產有限公司* (於開曼群島註冊成立的有限公司) (股份代號: 272) 敬啟者: 瑞安房地產有限公司(「本公司」) – 2023年度年報、通函(包括股東周年大會通告)及代表委任表格(「本次公司通訊文件」)及2023年可持續發展報告之發佈通知及以電子方式發佈公司通訊(附註1)之安排本公司欣然知會閣下本公司本次公司通訊文件的中、英文版本已於本公司網站()「投資者關係」一欄下的「財務報告」及「更多資料」及香港交易及結算所有限公司之披露易網站()登載。

    若閣下之前選取收取本公司公司通訊之印刷版本,現向閣下奉上按照閣下之前所選擇收取語言版本的本公司本次公司通訊。

    如閣下只收取本次公司通訊文件之中文版本或英文版本,惟希望索取另一種語言之印刷本,或如閣下已選擇(或被視為已同意)瀏覽在本公司網站登載之公司通訊以代替收取印刷本,及因任何理由以致在收取或接收於本公司網站登載之本次公司通訊文件時出現困難,請以郵寄方式向本公司香港股份過戶登記分處,香港中央證券登記有限公司(「本公司股份過戶登記分處」),地址爲香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓或電郵至本公司電郵地址:sol.ecom@shuion.com.cn向本公司索取。

    本公司收到書面提出要求後,將儘快發送本次公司通訊文件之印刷本予閣下,費用由本公司承擔。

    本公司2023年可持續發展報告僅以電子形式於本公司網站()「可持續發展」一欄下的「可持續發展報告」及披露易網站()登載。

    若閣下欲索取本公司2023年可持續發展報告的印刷本,請以郵寄方式向本公司股份過戶登記分處或電郵至本公司電郵地址向本公司索取。

    以電子方式發佈公司通訊之安排根據自2023年12月31日起生效的香港聯合交易所有限公司證券上市規則有關擴大無紙化制度及以電子方式發佈公司通訊規定,本公司謹此通知閣下,本公司已採用以電子方式發佈公司通訊之安排。

    請注意,所有公司通訊之中、英文版本均會繼續以電子方式於本公司網站及披露易網站發佈。

    閣下原有以印刷本形式收取公司通訊之指示(如有)已不再適用。

    如閣下日後有意收取公司通訊之印刷本,請填妥及簽署本函隨附之回條並郵寄至本公司股份過戶登記分處或電郵至本公司電郵地址。

    任何該等要求將有效直至被撤回或取代或直至本公司於翌年刊發其下一份年報為止(以較早者為準)。

    倘若本公司於二零二四年五月二十日前尚未收到閣下的回條或表示反對之回覆,及在閣下按照有關法例及規則,另行透過本公司股份過戶登記分處給予本公司合理之事先書面通知,或以電郵發送至本公司電郵地址:sol.ecom@shuion.com.cn作出以上通知前,閣下將被視為已同意日後透過本公司網站向閣下提供公司通訊。

    除上述者外,請注意,所有可供採取行動的公司通訊(附註2)除了於本公司網站及披露易網站提供外,亦將會按照閣下之選擇以電郵或郵寄個別發送予閣下。

    收集電子聯絡資料為確保能及時收取最新的公司通訊及可供採取行動的公司通訊已在本公司網站登載之通知,請閣下透過掃描本函隨附之回條上列印之閣下專屬二維碼以提供閣下之電郵地址。

    閣下亦可填妥及簽署本函隨附之回條並郵寄至香港股份過戶登記分處或電郵至本公司電郵地址。

    倘若本公司沒有收到閣下有效的電郵地址,直至本公司股份過戶登記分處收到閣下有效的電子郵件地址前,閣下將日後(i)無法收到有關公司通訊已在本公司網站登載之電郵通知及(ii)收取可供採取行動的公司通訊之印刷本。

    閣下如有任何與本函有關的疑問,請於辦公時間內(星期一至五,上午9時正至下午6時正,公眾假期除外)致電本公司股份過戶登記分處電話熱線(852) 28628688查詢。

    此致列位股東 台照代表瑞安房地產有限公司公司秘書黃金綸謹啟二零二四年四月二十二日附註1:公司通訊指本公司刊發或將予刊發以供其任何證券持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、年度財務報表連同核數師報告及(如適用)財務摘要報告;(b)中期報告及(如適用)中期摘要報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表表格。

    附註2:可供採取行動的公司通訊指任何涉及要求本公司證券持有人指示其擬如何行使其有關本公司證券持有人的權利或作出選擇的公司通訊。

    *僅供識別Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us. No postage is necessary if posted in Hong Kong. 當閣下寄回此回條時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。

    如在本港投寄,閣下無需支付郵費或貼上郵票。

    CCS8601 SONH REPLYFORM 回條To: Shui On Land Limited (the “Company”) (Stock Code: 272) c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited 17MFloor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 致:瑞安房地產有限公司^(「本公司」或「貴公司」) (股份代號:272) 經香港中央證券登記有限公司香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓(Please choose ONLYONE of the options below) (請從以下選項中只選擇其中一項) Option 1: Provide your email address for receipt of notification of publication of future Corporate Communication* and Actionable Corporate Communication** on the Company’s website via electronic dissemination by scanning your personalized QR code (Note 4) 選項1: 掃瞄閣下專屬二維碼(附註4)提供閣下之電郵地址,以通過電子方式收取日後公司通訊*及可供採取行動的公司通訊**已在本公司網站登載之通知You are NOT required to return this Reply Form if you choose Option 1. 如選擇了選項1,閣下無須交回本回條。

    Personalized QRCode專屬二維碼Option 3: I/We hereby request for receipt of future Corporate Communication* and Actionable Corporate Communication** in printed form and noted that this instruction will remain valid until the time when the Company publishes its next annual report in the following year . (Note 5) (Please mark “” in one of the below boxes if applicable) 選項3: 本人/吾等現要求收取公司通訊*及可供採取行動的公司通訊**之印刷本,並已知悉本指示將有效直至本公司於翌年刊發其下一份年報為止。

    (附註5) (如適用,請在以下一個方格內劃上「」號) Printed English Version 英文印刷本Printed Chinese Version 中文印刷本Printed English and Chinese Versions 英文及中文印刷本s Signature(s): (Notes 1 & 2) 簽名:(附註1及2) Contact number: 聯絡電話號碼:Date: 日期:Notes附註:1. Please complete all your details clearly. If your shares are held in joint names, all of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid. 請清楚填妥閣下之所有資料。

    如屬聯名股東,則本回條須由所有聯名股東聯合簽署,方為有效。

    2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 任何回條若未有簽署或在其他方面填寫不正確,則本回條將會作廢。

    3. If the Company does not receive a functional email address in your reply, you may be unable to receive notification of publication of Corporate Communication. 如本公司沒有收到閣下的有效電郵地址,閣下日後或不會收到刊發公司通訊之發已在本公司網站登載之通知。

    4. If you provide more than one email address by QR code, email, reply form and/or other means, only the latest one email address provided will be registered. 如閣下通過二維碼、電郵、回條及/或其他方式提供多於一個的電郵地址,只有閣下最後提供的電郵地址將會被用於登記。

    5. If you mark “” in the box in Option 3, no email address will be registered and you will receive Corporate Communication in printed form. 如閣下在選項3方格內劃上「」號,將不會有電郵地址被登記,閣下只會收取公司通訊的印刷本。

    6. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上的任何額外指示,本公司將不予處理。

    PERSONALINFORMATIONCOLLECTIONSTATEMENT收集個人資料聲明“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined under the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). The supply of your Personal Data is on a voluntary basis for the purpose of verifying and recording your choice of language and means of receipt of corporate communications of the Company and the delivery of those corporate communications. We may transfer or disclose your Personal Data to the Company’s Branch Share Registrar and/or other companies or bodies for the purpose stated above, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing by either of the following means: 本聲明中所指的「個人資料」具有香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義。

    閣下是自願提供個人資料以用於核實及記錄閣下收取本公司公司通訊的語言版本和收取方式的選擇,以及傳送公司通訊。

    我們可就上述用途將閣下的個人資料轉移或披露給本公司股份過戶登記分處及╱或其他公司或團體,或按法例規定作出轉移或披露,並將在適當期間內保留該等個人資料作核實及記錄用途。

    閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及╱或修改閣下的個人資料。

    任何相關查閱及╱或修改個人資料之要求均須以書面方式透過以下途徑提出:By mail to郵寄至: Personal Data Privacy Officer個人資料私隱主任Computershare Hong Kong Investor Services Limited香港中央證券登記有限公司17MFloor, Hopewell Centre,183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓By email to電郵至: PrivacyOfficer@computershare.com.hk * Corporate Communication refers to any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditor’s report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. 公司通訊指本公司刊發或將予刊發以供其任何證券持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、年度財務報表連同核數師報告及(如適用)財務摘要報告;(b)中期報告及(如適用)中期摘要報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表表格。

    ** Actionable Corporate Communication is any corporate communication that seeks instructions from securities holders of the Company on how they wish to exercise their rights or make an election as the securities holders of the Company. 可供採取行動的公司通訊指任何涉及要求本公司證券持有人指示其擬如何行使其有關本公司證券持有人的權利或作出選擇的公司通訊。

    ^ For identification purposes only僅供識別Option 2: I/We hereby provide my/our email address in writing for receipt of notification of publication of future Corporate Communication* and Actionable Corporate Communication** via electronic dissemination. 選項2: 本人/吾等現以書面提供本人/吾等之的電郵地址,以通過電子方式收取日後公司通訊*及可供採取行動的公司通訊**已在本公司網站登載之通知。

    Name of securities holder(s)證券持有人姓名: Name of the listed company上市公司名稱: Shui On Land Limited 瑞安房地產有限公司 Email address電郵地址: (Note 3 /附註3) Mailing Label郵寄標籤 Computershare Hong Kong Investor Services Freepost No. Hong Kong (p.3)

    点击浏览阅读报告原文
    数据加工,数据接口
    温馨提示
    扫一扫,慧博手机终端下载!

    正在加载,请稍候...