• 热点研报
  • 精选研报
  • 知名分析师
  • 经济数据库
  • 个人中心
  • 用户管理
  • 我的收藏
  • 我要上传
  • 云文档管理
  • 我的云笔记
  • 朗華國際集團:截至二零二三年六月三十日止三個月之第一季度業績公告

    日期:2023-08-11 21:22:00
    股票名称:朗華國際集團 股票代码:08026.HK
    研报栏目:定期财报  (PDF) 1020KB
    报告内容
    分享至:      

    – 1 –香港交易及結算所有限公司及香港聯合交易所有限公司對本公告之內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不就因本公告全部或任何部分內容而產生或因倚賴該等內容而引致之任何損失承擔任何責任。

    CHINABRILLIANTGLOBALLIMITED朗華國際集團有限公司(於開曼群島註冊成立之有限公司)(股份代號:8026)截至二零二三年六月三十日止三個月之第一季度業績公告朗華國際集團有限公司(「本公司」)董事(「董事」)會(「董事會」)欣然宣佈本公司及其附屬公司(統稱「本集團」)截至二零二三年六月三十日止三個月(「第一季度」)之未經審核綜合業績。

    本公告載有本公司二零二三年第一季度報告全文,乃符合香港聯合交易所有限公司GEM證券上市規則(「GEM上市規則」)中有關第一季度業績初步公告附載資料之相關要求。

    承董事會命朗華國際集團有限公司主席張春華香港,二零二三年八月十一日– 2 –於本公告日期,董事會包括以下董事:張春華先生(執行董事(主席))張春萍女士(執行董事兼首席執行官)鍾靜儀女士(執行董事)陳美恩女士(獨立非執行董事)李筠翎女士(獨立非執行董事)張衛東先生(獨立非執行董事)本公告乃遵照GEM上市規則之規定而提供有關本公司之資料,各董事願就此共同及個別承擔全部責任。

    各董事經作出一切合理查詢後確認,就彼等所深知及確信,本公告所載資料在各重大方面均屬準確及完整,並無誤導或欺騙成分,且本公告並無遺漏其他事項,以致本公告內任何聲明或本公告產生誤導。

    本公告將登載於聯交所網站及GEM網站,而本公告將登載於「最新公司公告」頁內,自登載日期起計至少保留七天。

    本公告亦將於本公司網站登載。

    CHARACTERISTICSOFGEMOFTHESTOCK EXCHANGEOFHONGKONGLIMITED (THE “STOCKEXCHANGE”)GEM has been positioned as a market designed to accommodate small and mid-sized companies to wh ich a h igher investment r isk may be attached than other companies listed on the Stock Exchange. Prospective investors should be aware of the potential risks of investing in such companies and should make the decision to invest only after due and careful consideration.Given that the companies listed on GEM are generally small and mid-sized companies, there is a risk that securities traded on GEM may be more susceptible to high market volatility than securities traded on the Main Board of the Stock Exchange and no assurance is given that there will be a liquid market in the securities traded on GEM.This report, for which the directors (the “Directors”) of China Brilliant Global Limited (the “Company”) collectively and individually accept full responsibil ity, includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the Stock Exchange (the “GEMListing Rules”) for the purpose of giving information with regard to the Company. The Directors, having made all reasonable enquiries, confirm that to the best of their knowledge and belief the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading or deceptive, and there are no other matters the omission of which would make any statement herein or this report misleading.香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)GEM之特色GEM之定位,乃為相比起其他在聯交所上市之公司帶有較高投資風險之中小型公司提供一個上市之市場。

    有意投資之人士應了解投資於該等公司之潛在風險,並應經過審慎周詳之考慮後方作出投資決定。

    由於GEM上市公司普遍為中小型公司,在GEM買賣的證券可能會較於聯交所主板買賣之證券承受較大的市場波動風險,同時無法保證在GEM買賣的證券會有高流通量的市場。

    本報告乃遵照聯交所《GEM證券上市規則》(「GEM上市規則」)之規定而提供有關朗華國際集團有限公司(「本公司」)之資料,本公司董事(「董事」)願就本報告共同及個別承擔全部責任。

    董事在作出一切合理查詢後確認,就彼等所知及所信,本報告所載資料在各重大方面均屬準確及完整,且並無誤導或欺騙成分;及本報告並無遺漏任何事項,致使本報告內任何聲明或本報告產生誤導。

    2 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023HIGHLIGHTS R e v e n u e o f t h e G r o u p f o r t h e t h r e e months ended 30 June 2023 amounted to approximately HK$20,991,000, representing an increase of approximately 10.1% as compared to the corresponding period in the previous financial year. The Group’s gross profit for the three months ended 30 June 2023 was approximately HK$3,074,000, increasing by approximately HK$1,710,000 as compared with the same period of last financial year. Loss attributable to owners of the Company for the three months ended 30 June 2023 amounted to approximately HK$11,662,000 (for the three months ended 30 June 2022: HK$7,603,000). The Board does not recommend the payment of an interim dividend for the three months ended 30 June 2023.本集團截至二零二三年六月三十日止三個月之收益約為20,991,000港元,較上一個財政年度同期增加約10.1%。

    本集團截至二零二三年六月三十日止三個月之毛利約為3,074,000港元,較上一個財政年度同期增加約1,710,000港元。

    截至二零二三年六月三十日止三個月,本公司擁有人應佔虧損約為11,662,000港元(截至二零二二年六月三十日止三個月:7,603,000港元)。

    董事會不建議就截至二零二三年六月三十日止三個月派發中期股息。

    摘要32023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司未經審核綜合業績本公司董事會(「董事會」)欣然宣佈,本公司及其附屬公司(「本集團」)截至二零二三年六月三十日止三個月之未經審核綜合業績,連同截至二零二二年六月三十日止三個月之未經審核比較數字如下:UNAUDITEDCONSOLIDATEDRESULTSThe board of Directors (the “Board”) of the Company is pleased to announce the unaudited consolidated results of the Company and its subsidiaries (the “Group”) for the three months ended 30 June 2023 together with the comparative unaudited figures for the three months ended 30 June 2022 as follows:For the three months ended 30 June截至六月三十日止三個月20232022二零二三年二零二二年Notes HK$’000 HK$’000附註千港元千港元(Unaudited) (Unaudited)(未經審核) (未經審核)Revenue收益320,99119,061Cost of sales銷售成本(17,917) (17,697) Gross profit毛利3,0741,364Selling expenses銷售開支(1) (36)Administrative expenses行政開支(18,664) (11,421)Finance costs財務費用(80) (487)Other gains and losses, net其他收益及虧損淨額(455) 167 Loss before tax除稅前虧損(16,126) (10,413)Income tax expense所得稅開支4 — — Loss for the period期內虧損(16,126) (10,413) Other comprehensive loss:其他全面虧損:Item that may be reclassified subsequently to profit or loss:其後可能重新分類至損益之項目:Exchange differences on translation of foreign operations換算海外業務產生之匯兌差額(419) (490) Total comprehensive loss for the period期內全面虧損總額(16,545) (10,903) 4 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023For the three months ended 30 June截至六月三十日止三個月20232022二零二三年二零二二年Notes HK$’000 HK$’000附註千港元千港元(Unaudited) (Unaudited)(未經審核) (未經審核)Loss for the period attributable to:應佔期內虧損:— Owners of the Company —本公司擁有人(11,662) (7,603)— Non-controlling interests —非控股權益(4,464) (2,810) (16,126) (10,413) Total comprehensive loss for the period attributable to:應佔期內全面虧損總額:— Owners of the Company —本公司擁有人(12,142) (8,093)— Non-controlling interests —非控股權益(4,403) (2,810) (16,545) (10,903) Loss per share每股虧損Basic and diluted基本及攤薄5 HK(0.80)cents港仙HK(0.52) cents港仙 52023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司附註:1.組織及主要業務本公司為一間於開曼群島註冊成立之有限公司。

    其註冊辦事處地址為Century Yard, Cricket Square, Hutchins Drive, P.O. Box 2681, Grand Cayman KY1-1111, the Cayman Islands。

    其香港主要營業地點地址為香港德輔道西9號9樓B室。

    本公司之股份於香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)GEM上市。

    本公司及其附屬公司(「本集團」)之主要業務為買賣黃金及珠寶、放債及金融科技業務。

    2.編製基準本集團之未經審核綜合業績乃根據香港會計師公會頒佈之香港財務報告準則(「香港財務報告準則」)及香港普遍採納之會計原則而編製。

    此外,未經審核綜合業績包括聯交所GEM證券上市規則(「GEM上市規則」)規定之適用披露。

    用於編製未經審核綜合業績之計量基準乃歷史成本慣例,惟報告期末按公允價值計量的若干金融工具除外。

    除另有指明外,此等未經審核綜合業績以港元(亦為本公司之功能貨幣)呈列,所有金額均調整至最接近千位數。

    本集團之主要附屬公司乃於中華人民共和國(「中國」)及哈薩克斯坦共和國(「哈薩克斯坦」)經營業務,其功能貨幣分別為人民幣(「人民幣」)及美元(「美元」)。

    編製未經審核綜合業績採用之會計政策,乃與編製本集團截至二零二三年三月三十一日止年度之年度綜合財務報表所採納者貫徹一致,惟本集團採納多項於回顧期內新生效的新訂及經修訂香港財務報告準則。

    採納該等新訂及經修訂香港財務報告準則並無重大會計政策變動,且對本期間的財務業績並無重大影響。

    毋須作出過往期間調整。

    Notes:1. ORGANISATIONANDPRINCIPALACTIVITYThe Company is a limited liability company incorporated in the Cayman Islands. The address of its registered office is Century Yard, Cricket Square, Hutchins Drive, P.O. Box 2681, Grand Cayman KY1-1111, the Cayman Islands. The address of its principal place of business in Hong Kong is Flat B,9/F.,9 Des Voeux Road West, Hong Kong. The Company’s shares are listed on GEM of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”). The principal activities of the Company and its subsidiaries (the “Group”) are trading of gold and jewellery products, money lending and fintech business.2. BASISOFPREPARATIONThe Group’s unaudited consolidated results have been prepared in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”) issued by the Hong Kong Institute of Cer tif ied Public Accountants and accounting principles generally accepted in Hong Kong. In addition, the unaudited consolidated results include applicable disclosures required by the Rules Governing the Listing of Securities of GEM of the Stock Exchange (the “GEMListing Rules”). The measurement basis used in the preparation of the unaudited consolidated results is the historical cost convention, except for certain financial instruments which have been measured at fair value at the end of the reporting period. These unaudited consolidated results are presented in Hong Kong dollar which is also the functional currency of the Company and all values are rounded to the nearest thousand except when otherwise indicated. The Group’s major subsidiaries are operated in the People’s Republic of China (the “PRC”) and Republic of Kazakhstan (“Kazakhstan”) with Renminbi (“RMB”) and United States dollar (“US$”) as their functional currency.The accounting policies applied in the preparation of the unaudited consolidated results are consistent with those adopted in the preparation of the annual consolidated financial statements of the Group for the year ended 31 March 2023, except that the Group has adopted a number of new and amendments to HKFRSs, which are newly effective for the period under review. The adoption of these new and amendments to HKFRSs had no change in significant accounting policies and no significant effect on the financial results of the current period. There is no prior period adjustment required.6 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 20232.編製基準(續)於編製該等未經審核綜合業績時,本集團並無應用或提早採納與本集團有關之已頒佈但尚未生效之新訂及經修訂香港財務報告準則。

    本集團現正評估首次應用該等新訂及經修訂香港財務報告準則之影響,惟尚未能確定該等新訂及經修訂香港財務報告準則會否對其經營業績及財務狀況構成重大影響。

    預期與本集團有關的所有公告將於首次生效的會計期間在本集團的會計政策中採納。

    未經審核綜合業績已由本公司審核委員會(「審核委員會」)審閱。

    3.收益及分部資料收益指於回顧期間已售貨品及已提供服務之發票淨值。

    本集團之經營業務現時歸屬於三個經營分部,專注於黃金及珠寶買賣(「黃金及珠寶業務」)、放債(「借貸業務」)及金融科技業務(「金融科技業務」)。

    該等經營分部乃基於遵循香港財務報告準則的會計政策而編製的內部管理報告予以識別,並由執行董事(「執行董事」)(即本公司主要經營決策者)定期審閱。

    執行董事審閱本集團的內部報告以評估表現及分配資源。

    本集團之經營及可呈報分部詳情如下:黃金及珠寶業務借貸業務金融科技業務2. BASISOFPREPARATION (Continued)The Group has not applied or early adopted the new and amendments to HKFRSs which are relevant to the Group that have been issued but not yet effective in the preparation of these unaudited consolidated results. The Group is currently assessing the impact of these new and amendments to HKFRSs upon their initial application but is not yet in a position to state whether they would have a significant impact on its results of operations and financial position. It is anticipated that all of the pronouncements relevant to the Group will be adopted in the Group’s accounting policy in the accounting periods when they first become effective.The unaudited consolidated results have been reviewed by the audit committee of the Company (“Audit Committee”).3. REVENUEANDSEGMENTALINFORMATIONRevenue represents the net invoiced value of goods sold and services rendered during the period under review.The Group’s operating activities are currently attributable to three operating segments focusing on trading of gold and jewellery (“Gold and Jewellery Business”), money lending (“Lending Business”) and f intech business (“Fintech Business”). These operating segments have been identified on the basis of internal management reports prepared in accordance with accounting policies conformed to HKFRSs, that are regularly reviewed by the executive directors (the “Executive Directors”) (being the chief operating decision makers of the Company). The Executive Directors review the Group’s internal reporting in order to assess performance and allocate resources. The details of operating and reportable segments of the Group are as follows: Gold and Jewellery Business Lending Business Fintech Business72023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司3.收益及分部資料(續)本集團持續經營之收益及業績分析如下:分部(虧損)╱溢利指各分部(產生之虧損)╱賺取之溢利,惟並無分配中央行政成本、若干其他收益及虧損淨額、其他開支、財務成本及根據預期信貸虧損模式確認之若干減值虧損(扣除撥回)(並無計入分部業績)。

    此乃就資源分配及表現評估向本集團管理層呈報之計量方式。

    3. REVENUEANDSEGMENTALINFORMATION (Continued)The following is an analysis of the Group’s revenue and results from operations:For the three months ended 30 June 2023Gold and JewelleryBusinessLending BusinessFintechBusiness Consolidation截至二零二三年六月三十日止三個月黃金及珠寶業務借貸業務金融科技業務合計HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000千港元千港元千港元千港元REVENUE收益External sales外部銷售18,2952932,40320,991 RESULTS業績Segment results分部業績(25) 202 (13,393) (13,216)Unallocated income未分配收入—Unallocated expenses未分配開支(2,830)Finance costs財務費用(80) Loss before tax除稅前虧損(16,126)For the three months ended 30 June 2022Gold and Jewellery BusinessLending BusinessFintech Business Consolidation截至二零二二年六月三十日止三個月黃金及珠寶業務借貸業務金融科技業務合計HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000千港元千港元千港元千港元REVENUE收益External sales外部銷售17,93564747919,061 RESULTS業績Segment results分部業績93556 (8,346) (7,697)Unallocated income未分配收入88Unallocated expenses未分配開支(2,317)Finance costs財務費用(487) Loss before tax除稅前虧損(10,413)Segment (loss)/profit represents the (loss suffered)/profit earned from each segment without allocation of central administrative costs, certain other gains and losses, net, other expenses, finance costs and certain impairment losses recognised under expected credit losses model, net of reversal which not included in segment results. This is the measure reported to the Group’s management for the purposes of resource allocation and performance assessment.8 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 20234.所得稅開支於二零一八年三月二十一日,香港立法會通過《二零一七年稅務(修訂)(第7號)條例草案》(「條例草案」),引入利得稅兩級制。

    條例草案於二零一八年三月二十八日經簽署生效,並於翌日在憲報刊登。

    根據利得稅兩級制,合資格集團實體將按8.25%之稅率就溢利首2百萬港元繳納稅項,並按16.5%之稅率就超過2百萬港元的溢利繳納稅項。

    不符合香港利得稅兩級制資格的集團實體的溢利將繼續按16.5%的統一稅率繳納稅項。

    由於本集團於截至二零二三年六月三十日止三個月內並無錄得任何於香港產生之應課稅溢利,故並無作出香港利得稅之撥備。

    根據中國企業所得稅法(「企業所得稅法」)及企業所得稅法實施條例,中國附屬公司於兩個期間之稅率為25%。

    由於本集團並無於中國產生應課稅溢利,故並無於兩個期間就中國企業所得稅作出撥備。

    於哈薩克斯坦成立的附屬公司一般須就其應課稅收入按20%的所得稅稅率繳納哈薩克斯坦企業所得稅,並於一個曆年進行評估。

    所有哈薩克斯坦法律實體及外國法律實體的分支機構均須繳納企業所得稅。

    直至二零六六年一月一日,根據哈薩克斯坦憲法第6條第3段「阿斯塔納國際金融中心」,公司獲豁免就於阿斯塔納國際金融中心提供金融服務所得收入繳納企業所得稅。

    4. INCOMETAXEXPENSEOn 21 March 2018, the Hong Kong Legislative Council passed The Inland Revenue (Amendment) (No.7) Bill 2017 (the “Bill”) which introduces the two-tiered profits tax rates regime. The Bill was signed into law on 28 March 2018 and was gazetted on the following day. Under the two-tiered profits tax rates regime, the first HK$2 million of profits of the qualifying group entity will be taxed at 8.25%, and profits above HK$2 million will be taxed at 16.5%. The profits of group entities not qualifying for the two-tiered profits tax rates regime of Hong Kong Profits Tax will continue to be taxed at a flat rate of 16.5%.Hong Kong profits tax has not been provided as the Group did not generate any assessable profits arising in Hong Kong for the three months ended 30 June 2023.Under the Law of the PRC on Enterprise Income Tax (the “EITLaw”) and Implementation Regulation of the EIT Law, the tax rate of the PRC subsidiaries is 25% for both periods.No provision for the PRCEnterprise Income Tax has been made for both periods as the Group has no assessable profits arising in the PRC.The subsidiary of established in the Kazakhstan is generally subject to Kazakhstan Corporate Income Tax on its taxable income at an income tax rate of 20% and assessed for a calendar year. All Kazakhstan legal entities and branches of foreign legal entities are subject to Corporate Income Tax. Until 1 January 2066, in accordance with paragraph 3 of article 6 of the Constitutional Law of the Kazakhstan “On the Astana International Financial Centre”, company is exempt from corporate income tax on income received from providing the financial services in the Astana International Financial Centre.92023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司5.每股虧損每股基本虧損金額乃根據截至二零二三年六月三十日止三個月本公司擁有人應佔未經審核綜合虧損約11,662,000港元(截至二零二二年六月三十日止三個月:7,603,000港元)及於回顧期內已發行普通股之加權平均數約1,457,238,414股(截至二零二二年六月三十日止三個月之加權平均數:1,457,238,414股)計算。

    每股基本虧損所用普通股加權平均數與上述相同。

    由於本公司尚未行使之購股權對計算截至二零二三年及二零二二年六月三十日止三個月之每股基本虧損具反攤薄影響,故計算每股攤薄虧損時並無假設行使上述潛在普通股。

    因此,每股攤薄虧損與每股基本虧損相同。

    5. LOSSPERSHAREThe calculation of the basic loss per share amount is based on the unaudited consolidated loss for the three months ended 30 June 2023 attributable to owners of the Company of approximately HK$11,662,000 (for the three months ended 30 June 2022: HK$7,603,000), and the weighted average number of ordinary shares of approximately 1,457,238,414 (weighted average number for the three months ended 30 June 2022: 1,457,238,414) in issue during the period under review.The weighted average number of ordinary shares used are same as those described above for the calculation of basic loss per share.As the Company’s outstanding share options had an anti-dilutive effect to the basic loss per share calculation for the three months ended 30 June 2023 and 2022, the exercise of the above potential ordinary shares is not assumed in the calculation of diluted loss per share. Therefore, the diluted loss per share is same as basic loss per share.10 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 20236.儲備6. RESERVESShare premium accountForeign currency translationreserveShare option reserveCapital contribution reserveAccumulatedlosses Sub-totalNon- controlling interest Total股份溢價賬外幣滙兌儲備購股權儲備資本注入儲備累計虧損小計非控股權益總計HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元(Note a) (Note b) (Note c) (Note d)(附註a) (附註b) (附註c) (附註d)At 1 April 2023 (audited)於二零二三年年四月一日(經審核) 523,5114132,46437,793 (721,254) (127,445) 30,780 (96,665)Loss for the period (unaudited)期內虧損(未經審核) — — — — (11,662) (11,662) (4,464) (16,126)Exchange difference on translation of foreign operations (unaudited)換算海外業務之匯兌差額(未經審核) — (480) — — — (480) 61 (419)Total comprehensive loss for the period (unaudited)期內全面虧損總額(未經審核) — (480) — — (11,662) (12,142) (4,403) (16,545) At 30 June 2023 (unaudited)於二零二三年年六月三十日(未經審核) 523,511 (439) 32,46437,793 (732,916) (139,587) 26,377 (113,210)At 1 April 2022 (audited)於二零二二年年四月一日(經審核) 523,51177232,46412,328 (688,569) (119,494) 48,909 (70,585)Loss for the period (unaudited)期內虧損(未經審核) — — — — (7,603) (7,603) (2,810) (10,413)Exchange difference on translation of foreign operations (unaudited)換算海外業務之匯兌差額(未經審核) — (490) — — — (490) — (490)Total comprehensive loss for the period (unaudited)期內全面虧損總額(未經審核) — (490) — — (7,603) (8,093) (2,810) (10,903) At 30 June 2022 (unaudited)於二零二二年年六月三十日(未經審核) 523,51128232,46412,328 (696,172) (127,587) 46,099 (81,488)112023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司6.儲備(續)附註:(a)股份溢價賬根據開曼群島公司法(二零零一年修訂本),本公司之股份溢價賬可供分派予股東,惟於緊隨建議派付股息當日後,本公司須能償還於日常業務過程中到期之債務。

    (b)外幣滙兌儲備外幣滙兌儲備指有關本集團海外業務之資產淨值由其功能貨幣換算為本集團之呈列貨幣(即港元(「港元」))時產生之滙兌差額,直接於其他全面收益中確認及於外幣滙兌儲備中累計。

    該等於外幣滙兌儲備累計之滙兌差額於出售海外業務時重新分類至損益賬內。

    (c)購股權儲備購股權儲備包括已授出但尚未行使購股權之公平價值。

    金額將於有關購股權獲行使時轉撥至股份溢價賬,及將會於有關購股權屆滿或被沒收時轉撥至累計虧損。

    (d)資本注入儲備資本注入儲備指本公司董事及主要股東張春華先生(「張先生」)已接納本公司發行之承付票據,其條款為以本集團為受益人之承付票據。

    6. RESERVES (Continued)Notes:(a) Share premium accountUnder the Companies Law (2001 Revision) of the Cayman Islands, the share premium account of the Company is distributable to its shareholders provided that immediately following the date on which the dividend is proposed to be distributed, the Company will be in a position to pay off its debts as they fall due in the ordinary course of business.(b) Foreign currency translation reserveForeign currency translation reserve represents exchange differences relating to the translation of the net assets of the Group’s foreign operations from their functional currencies to the Group’s presentation currency (i.e. Hong Kong dollar (“HK$”)) which are recognised directly in other comprehensive income and accumulated in the foreign currency translation reserve. Such exchange differences accumulated in the foreign currency translation reserve are reclassif ied to profit or loss on the disposal of the foreign operations.(c) Share option reserveThe share option reserve comprises the fair value of share options granted which are yet to be exercised. The amount will be transferred to the share premium account when the related options are exercised, and will be transferred to accumulated losses should the related options expire or be forfeited.(d) Capital contribution reserveCapital contribution reserve represents Mr. Zhang Chunhua (“Mr. Zhang”), a director and substantial shareholder of the Company, had accepted a promissory note issued by the Company with terms of promissory note in favor to the Group.12 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023中期股息董事會不建議就截至二零二三年六月三十日止三個月派發中期股息(截至二零二二年六月三十日止三個月:無)。

    管理層討論及分析財務回顧收益本集團截至二零二三年六月三十日止三個月之收益約為20,991,000港元,與上一個財政年度同期相比增加約10.1%。

    該增加主要由於本集團的黃金及珠寶業務及金融科技業務收益增加,於回顧期內分別與上一個財政年度同期相比增加約2.0%及401.6%。

    銷售成本及毛利率本集團的銷售成本由截至二零二二年六月三十日止三個月約17,697,000港元增加至截至二零二三年六月三十日止三個月約17,917,000港元,與期內銷售增幅一致。

    由於銷售黃金及珠寶業務為本集團收益的重要部分,而其毛利率較低,被借貸業務及金融科技業務部分抵銷,故整體毛利率由截至二零二二年六月三十日止三個月的約7.2%增加至截至二零二三年六月三十日止三個月的14.6%。

    INTERIMDIVIDENDThe Board does not recommend the payment of an interim dividend for the three months ended 30 June 2023 (for the three months ended 30 June 2022: nil).MANAGEMENTDISCUSSIONANDANALYSISFINANCIALREVIEWREVENUEThe Group’s revenue for the three months ended 30 June 2023 amounted to approximately HK$20,991,000, representing an increase of approximately 10.1% as compared to the corresponding period of last financial year. The increase was mainly attr ibutable to the increase in revenue from the Group’s Gold and Jewellery Business and Fintech Business which an increase of approximately 2.0% and 401.6% respectively compared to the corresponding period of last financial year during the period under review.COSTOFSALESANDGROSSPROFITMARGINCost of sales of the Group increased from approximately HK$17,697,000 for the three months ended 30 June 2022 to approximately HK$17,917,000 for the three months ended 30 June 2023, which was in line with the increase in sales for the period. As the sales of the Gold and Jewellery Business are a significant part of the Group’s revenue, which has a lower gross profit margin, which were partially offset by high gross margin in lending business and fintech business, the overall gross profit margin increased from approximately 7.2% for the three months ended 30 June 2022 to 14.6% for the three months ended 30 June 2023.132023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司開支銷售開支由截至二零二二年六月三十日止三個月約36,000港元減少約35,000港元至截至二零二三年六月三十日止三個月約1,000港元。

    該減少乃主要由於黃金及珠寶業務的營銷成本減少所致。

    行政開支由截至二零二二年六月三十日止三個月約11,421,000港元增加約7,243,000港元至截至二零二三年六月三十日止三個月約18,664,000港元。

    該增加乃主要由於(i)金融科技業務的系統開發費用增加約3,914,000港元;(ii)金融科技業務的資訊科技開支增加約1,044,000港元;(iii)金融科技業務員工成本增加約1,210,000港元;及(iv)金融科技業務前往哈薩克斯坦出差的海外差旅開支增加約241,000港元。

    期內業績截至二零二三年六月三十日止三個月,本集團錄得虧損約16,126,000港元,而截至二零二二年六月三十日止三個月則錄得虧損約10,413,000港元。

    期內虧損主要由於處於發展階段的金融科技業務的經營虧損及其他行政開支所致。

    總權益於二零二三年六月三十日,本集團之總權益約為32,514,000港元(於二零二三年三月三十一日:49,059,000港元)及流動資產淨值約為19,482,000港元(於二零二三年三月三十一日:92,858,000港元)。

    流動資金及財政資源本集團採取審慎之現金及財政管理政策。

    為求能夠更有效控制成本及盡量降低資金成本,本集團之財資活動均為中央管理,而現金一般作為存款存放於銀行。

    EXPENSESSelling expenses decreased by approximately HK$35,000 from approximately HK$36,000 for the three months ended 30 June 2022 to approximately HK$1,000 for the three months ended 30 June 2023. The decrease was mainly due to reduction of marketing costs of the Gold and Jewellery Business. Administrative expenses increased by approx imate ly HK$7,243,000, f rom approximately HK$11,421,000 for the three months ended 30 June 2022 to approximately HK$18,664,000 for the three months ended 30 June 2023. Such increase was mainly due to (i) increase in system development fee approximately HK$3,914,000 in Fintech Business, ( i i ) increase in information technology expenses approximately HK$1,044,000 in Fintech Business; (iii) increase in staff costs approximately HK$1,210,000 in Fintech Business; and (iv) increase in oversea travelling expenses for business trip to Kazakhstan approximately HK$241,000 in Fintech Business.RESULTFORTHEPERIODT h e G rou p re c o rd e d a l o s s o f a pp rox im a te l y HK$16,126,000 fo r the th ree months ended 30 June 2023, compared to a loss of approximately HK$10,413,000 for the three months ended 30 June 2022. The loss for the period mainly due to the operation loss on fintech business on development stage and other administrative expenses.TOTALEQUITYAs at 30 June 2023, the Group has a total equity amounted to approximately HK$32,514,000 (as at 31 March 2023: HK$49,059,000) and net current assets amounted to approximately HK$19,482,000 (as at 31 March 2023: HK$92,858,000).LIQUIDITYANDFINANCIALRESOURCESThe Group adopts a prudent cash and f inancia l management policy. In order to achieve better cost control and minimise the cost of funds, the Group’s treasury activities are centralised and cash is generally placed in deposits with banks.14 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023於二零二三年六月三十日,本集團之現金及現金等值物總額約為94,847,000港元(於二零二三年三月三十一日:45,089,000港元)。

    現金及現金等值物總額的增加主要來自應收董事貸款及客戶存款增加。

    庫務政策及外匯風險儘管本集團買賣交易、貨幣資產及負債主要以人民幣(「人民幣」)、美元(「美元」)及港元為計值單位,本集團相信外匯風險對本集團所構成之影響甚微。

    本集團並無以衍生金融工具對沖日常業務過程中之外幣交易及其他金融資產及負債所附帶之波動。

    本集團大部分經營資產位於中國內地,並以人民幣計值。

    現金一般存放於哈薩克斯坦共和國、中國及香港的銀行,主要以美元、人民幣及港元為計值單位。

    於二零二三年六月三十日,本集團並無進行相關對沖(於二零二三年三月三十一日:無)。

    或然負債於二零二三年六月三十日,本集團並無重大或然負債(於二零二三年三月三十一日:無)。

    重大投資、收購或出售截至二零二三年六月三十日止三個月,本集團並無任何重大收購或出售。

    As at 30 June 2023, total cash and cash equivalents of the Group amounted to approximately HK$94,847,000 (as at 31 March 2023: HK$45,089,000). The increase in total cash and cash equivalent was mainly due to an increase in loan from a director and deposits from customers.TREASURYPOLICIESANDFOREIGNCURRENCY EXCHANGEEXPOSUREDespite that the Group’s trading transactions, monetary assets and liabilities are mainly denominated in Renminbi (“RMB”), United States dollars (“USD”) and Hong Kong dollars, it does not believe that the impact of foreign exchange exposure to the Group was material. The Group does not use derivative financial instruments to protect against the volatility associated with foreign currency transactions and other financial assets and liabilities created in the ordinary course of business. The majorities of the Group’s operating assets are located in Mainland China and are denominated in RMB.Cash is generally deposited at banks in the Republic of Kazakhstan, PRC and Hong Kong and denominated mostly in United States dollar, Renminbi and Hong Kong dollar. As at 30 June 2023, no related hedges were made by the Group (as at 31 March 2023: nil).CONTINGENTLIABILITIESAs at 30 June 2023, the Group had no mater ia l contingent liabilities (as at 31 March 2023: nil).SIGNIFICANTINVESTMENTS, ACQUISITIONSOR DISPOSALSThe Group does not have any material acquisition or disposal during the three months ended 30 June 2023.152023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司資本架構本公司股份於二零零零年三月二十八日在GEM上市。

    本集團之資本架構穩健,營運資金管理有序。

    於二零二三年六月三十日,本集團之總權益約為32,514,000港元,較二零二三年三月三十一日減少約33.7%(二零二三年三月三十一日:49,059,000港元)。

    於二零二三年六月三十日,本集團之現金及現金等值物共計約94,847,000港元(於二零二三年三月三十一日:45,089,000港元)。

    本集團於二零二三年六月三十日之流動比率(附註1)及速動比率(附註2)分別為1.11(於二零二三年三月三十一日:2.51)及1.10(於二零二三年三月三十一日:2.24)。

    於二零二三年六月三十日,本集團之資本與負債比率(附註3)為(0.43)(於二零二三年三月三十一日:淨現金狀況)。

    除上述者外,本集團之架構於期內並無重大變動。

    附註:(1)流動比率=流動資產÷流動負債附註:(2)速動比率=(流動資產—存貨)÷流動負債附註:(3)資本與負債比率=(債務—現金及現金等值物)÷權益CAPITALSTRUCTUREThe shares of the Company were listed on GEM on 28 March 2000.The Group’s capital structure is sound with healthy working capital management. As at 30 June 2023, the Group’s total equity amounted to approximately HK$32,514,000, rep resen t i ng and dec rease o f approximately 33.7% compared with that as at 31 March 2023 (31 March 2023: HK$49,059,000). As at 30 June 2023, the Group’s cash and cash equivalents totaled approximately HK$94,847,000 (as at 31 March 2023: HK$45,089,000). The current ratio (note 1) and the quick ratio (note 2) of the Group as at 30 June 2023 was 1.11 (as at 31 March 2023: 2.51) and 1.10 (as at 31 March 2023: 2.24) respectively. The gearing ratio (note 3) of the Group as at 30 June 2023 was (0.43) (as at 31 March 2023: Net cash position).Apart from the above, there has been no material change in the structure of the Group during the period.Note: (1) Current Ratio = Current Assets ÷ Current LiabilitiesNote: (2) Quick Ratio = (Current Assets — Inventories) ÷ Current LiabilitiesNote: (3) Gearing Ratio = (Debts — Cash and cash equivalents) ÷ Equity16 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023業務回顧及展望黃金及珠寶業務本集團從事批發市場黃金及珠寶產品買賣透過其零售店直接向客戶銷售黃金及珠寶產品。

    於回顧期內,本集團之黃金及珠寶業務包括珠寶批發及零售及相關配套業務(包括但不限於代客訂製首飾、代客採購首飾及各種售後服務),而當中涉及之加工業務則多採用委託外部工廠加工的形式進行。

    本集團銷售的黃金珠寶產品主要包括黃金飾品、鉑金飾品、鑽石飾品、寶石飾品、翡翠和K金飾品。

    本集團之珠寶批發業務主要通過本公司之全資附屬公司至尊彩虹鑽石(深圳)有限公司批發珠寶產品予珠寶批發商進行,而批發之珠寶產品主要為黃金飾品。

    於回顧期內,本集團持有上海黃金交易所二級會員資格,並繼續發展了黃金二級代理業務。

    本集團可在上海黃金交易所網上交易平台下單採購金條,在提取金條後再委託外部工廠加工成成品黃金首飾後批發給珠寶批發商。

    本集團將繼續致力於其黃金珠寶業務的發展。

    結合過往的銷售經驗,本集團計劃著力在華南地區尋找更多的珠寶批發商客戶,從而拓寬其黃金二級代理業務的銷售渠道。

    同時,本集團將努力提高對高端企業大客戶(主要採購或訂製珠寶作為企業禮品╱獎品)的銷售比例,以增加珠寶銷售額及爭取創造利潤。

    BUSINESSREVIEWANDOUTLOOKGOLDANDJEWELLERYBUSINESSThe Group is engaged in the trading of gold and jewellery products in the wholesale market and directly to customers through its own retail outlets.During the period under review, the Group’s Gold and Jewellery Business included wholesale and retail of jewellery and related ancillary business (including but not limited to custom-made jewellery, valet-procurement of jewellery and various after-sales services), and most of the processing businesses are performed in the form of commissioned processing by external factories. The gold and jewellery products sold by the Group mainly included gold jewellery, platinum jewellery, diamond jewellery, gemstone jewellery, emerald and karat gold jewellery.The Group’s jewellery wholesale business was mainly conducted through the wholesale of jewellery products to jewellery wholesalers by至尊彩虹鑽石(深圳)有限公司, a wholly owned subsidiary of the Company, where the jewellery products being wholesaled were mainly gold jewellery. During the period under review, the Group has the secondary membership (二級會員資格) of Shanghai Gold Exchange and continued to develop the secondary gold sales agency business (黃金二級代理業務). The Group may place orders for bullion via the online trading platform of Shanghai Gold Exchange. After claiming the bullion, the Group may commission external factories to process into finished gold jewellery and wholesale to jewellery wholesalers.The Group will continue to focus on developing its Gold and Jewellery Business. With reference to its past sales experience, the Group intends to step up its efforts in identifying more jewellery wholesaler customers in South China, thereby expanding the sales channels of its secondary gold sales agency business (黃金二級代理業務). Meanwhile, the Group will put more efforts to raise the sales proportion to its major high-end corporate customers (which principally purchase or customize jewellery as corporate gifts/awards) so as to increase the jewellery sales as well as generate profits.172023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司黃金及珠寶業務之收益由截至二零二二年六月三十日止三個月約17,935,000港元增加約360,000港元至截至二零二三年六月三十日止三個月約18,295,000港元。

    於回顧期內,黃金及珠寶業務之收益增加乃主要由於中國之黃金珠寶產品批發增加所致。

    借貸業務本集團於二零一六年透過收購一系列持有香港有效放債人牌照之公司,在香港開展借貸業務,以拓寬其收入來源。

    於回顧期內,借貸業務持續發展。

    本集團將更密切監察市況及外部經濟環境,並考慮進一步擴展借貸業務之可能性。

    於二零二三年六月三十日,本集團有五筆尚未收回之主要應收貸款29,633,000港元(信貸虧損撥備前),均構成於本集團一般及日常業務過程中進行的交易,並為本集團帶來利息收入。

    借貸業務之收益截至二零二二年六月三十日止三個月約647,000港元減少約354,000港元至截至二零二三年六月三十日止三個月約293,000港元。

    收益減少乃主要由於貸款利息收入減少所致。

    本集團已對該等貸款安排進行內部風險評估及知悉該等借款人之大部分投資及資產位於中國。

    有關投資及資產對其各自償還貸款之財務能力構成支撐,因此並無尋求抵押或抵押品。

    貸款旨在提升彼等的短期現金流量。

    The revenue from the Gold and Jewellery Business i nc reased by app rox imate l y HK$360,000 f rom approximately HK$17,935,000 for the three months ended 30 June 2022 to approximately HK$18,295,000 for the three months ended 30 June 2023. The increase in revenue from the Gold and Jewellery Business for the period under review was mainly because of the increase in wholesale of golden jewellery products in the PRC.LENDINGBUSINESSThe Group commenced its Lending Business in Hong Kong in 2016 through acquiring a group of companies with a valid money lending licence in Hong Kong to diversify its income source. The Lending Business continued to develop during the period under review. The Group will pay a closer attention to the market situation and the external economic environment and consider the possibility of further expansion in the Lending Business.There were five major outstanding loan receivables with the Group in amounting to HK$29,633,000 (before allowance for credit loss) as at 30 June 2023. All of them were carried out as part of the ordinary and usual course of business of the Group and brought in interest income to the Group.The revenue from the lending business decreased by approximately HK$354,000 from approximately HK$647,000 for the three months ended 30 June 2022 to approximately HK$293,000 for the three months ended 30 June 2023. The decrease in revenue mainly due to a decrease in loan interest income.The Group has conducted internal risk assessment on these loan arrangements and noted both of the borrowers have substantial investments and assets in the PRC which support their respective financial capability to repay the loans, thus no securities or collaterals was sought. The purpose of the loans is to enhance their short-term cash flow.18 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023FINTECHBUSINESSThe Group commenced its Fintech Business in 2019 and continued to develop this business in the period under review.Since October 2019, the Group has started preparations for its banking business at the Astana International Financia l Centre (“AIFC”). On 4 December 2020, Astana Financial Services Authority (“AFSA”) granted Brillink Bank Corporation Limited (“Brillink Bank”) an approval-in-principle letter for a license to conduct regulated activities with non-retail banking customers under AIFC. Brillink Bank was officially established in AIFC on 25 December 2020 as an i nd i rec t non-wholly-owned subsidiary of the Company. On 26 March 2021, AFSA granted Brillink Bank a license to conduct regulated banking activities, including taking deposits, granting credits, advising on credit financing, arranging credit financing, and providing money services. On August 2021, Bril l ink Bank had completed the independent assessment of implementation of controls over the Core ITBanking System as well as technical assessments were conducted to validate the adequacy and effectiveness of the actual technical or security controls implemented. The Fintech business had been started on the same time.As at 30 June 2023, there was deposits from customers and loans and advances with Brillink Bank in amounting to HK$77,661,000 and HK$59,139,000 (before allowance for credit loss). As a result of a loss in this segment, mainly due to development stage.The Group will review the market situation and the profitability of the business periodically. Then the Group will adjust the business volume in accordance with market demands and determine the resources to be further allocated based upon the business volume and operating situation from time to time.金融科技業務本集團於二零一九年開展其金融科技業務,並於回顧期內繼續發展該業務。

    自二零一九年十月起,本集團已開始籌備阿斯塔納國際金融中心(「阿斯塔納國際金融中心」)的銀行業務。

    於二零二零年十二月四日,阿斯塔納金融服務管理局(「阿斯塔納金融服務管理局」)向Brillink Bank Corporation Limited(「Brillink Bank」)授出原則性批准函,允許阿斯塔納國際金融中心項下與非零售銀行客戶進行受規管活動。

    Brillink Bank於二零二零年十二月二十五日在阿斯塔納國際金融中心正式成立,為本公司的間接非全資附屬公司。

    於二零二一年三月二十六日,阿斯塔納金融服務管理局向Brillink Bank授出牌照以進行受規管的銀行活動,包括吸納存款、發放信貸、就信貸融資提供諮詢、安排信貸融資及提供貨幣服務。

    於二零二一年八月,Brillink Bank已完成推行核心銀行信息技術系統控制的獨立評估並已進行技術評估,以讓實際實施的技術或安全控制充分及有效。

    金融科技業務已同時開展。

    於二零二三年六月三十日,Brillink Bank有客戶存款以及貸款及墊款分別為77,661,000港元及59,139,000港元(信貸虧損撥備前)。

    此分部錄得虧損,主要由於發展階段所致。

    本集團將定期檢討市況及業務的盈利能力。

    然後,本集團將根據市場需求調整業務量,並根據不時的業務量及經營情況決定進一步分配資源。

    192023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司展望展望未來,本集團仍面臨巨大挑戰。

    在繼續推進其當前戰略計劃下的措施的同時,本集團亦將審慎檢討其現有業務中的未來機遇,以更有效的方式重新分配本集團的資源。

    未來,本集團將著重加強其營銷及渠道努力,擴大用戶規模及提升其產品質量。

    董事及主要行政人員於股份及相關股份之權益及淡倉於二零二三年六月三十日,董事及主要行政人員於本公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例(「證券及期貨條例」)第XV部)之股份及相關股份中,擁有根據證券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所之權益及淡倉(包括根據證券及期貨條例相關條文彼等被當作或視為擁有之權益或淡倉),或須記錄於本公司根據證券及期貨條例第352條須備存之登記冊內之權益及淡倉,或根據本公司所採納有關董事進行證券交易之行為守則須知會本公司及聯交所之權益及淡倉如下:OUTLOOKLooking ahead, there are still great challenges for the Group. While carrying out initiatives already under way in its current strategic plans, the Group will also critically review the future opportunities in its existing businesses with a target to re-allocate the Group’s resources for a more fruitful manner. In the coming future, the Group will focus its work on strengthen its marketing and channel efforts, increasing user base and improving the quality of its products.DIRECTORS ’ ANDCHIEFEXECUTIVE ’ S INTERESTSANDSHORTPOSITIONSINSHARES ANDUNDERLYINGSHARESAs at 30 June 2023, the interests and short positions of the Directors and chief executive in the shares and underlying shares of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (the “SFO”)) which were notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they were taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were recorded in the register required to be kept by the Company under Section 352 of the SFO, or which were, pursuant to the code of conduct regarding securities transactions by Directors adopted by the Company, notified to the Company and the Stock Exchange, were as follows:20 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023於本公司普通股之好倉LONGPOSITIONSINTHEORDINARYSHARES OFTHECOMPANYName of Director NotesCapacity and nature of interestNumber of ordinary shares or underlyingsharesPercentageof the Company’s issued sharecapital董事名稱附註身份及權益性質普通股或相關股份數目佔本公司已發行股本百分比Note (7)附註(7)Mr. ZHANGChunhua (1) Interest of a controlled corporation834,851,29457.29%張春華先生一間受控制公司之權益Mr. ZHANGChunhua (2) Personal interest 57,098,0003.92%張春華先生個人權益Ms. Zhang Chunping (3) Personal interest 13,800,0000.95%張春萍女士個人權益Ms. Chung Elizabeth Ching Yee (4) Personal interest 16,609,0001.14%鍾靜儀女士個人權益Ms. CHANMei Yan Hidy (5) Personal interest 500,0000.03%陳美恩女士個人權益Ms. LEEKwun Ling, May Jean (6) Personal interest 500,0000.03%李筠翎女士個人權益212023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司Notes:(1) 834,851,294 shares of the Company are held by Brilliant Chapter Limited and its entire issued share capital is held 20% by Source Mega Limited, a company incorporated in the Republic of Seychelles. The directors of Brilliant Chapter Limited are Mr. Zhang Chunhua and Ms. Zhang Chunping and the sole director of Source Mega Limited is Ms. Zhang Chunping. Ms. Zhang Chunping is the chief executive director of the Company. Mr. Zhang Chunhua is the brother of Ms. Zhang Chunping. By virtue of the SFO, Mr. Zhang Chunhua is deemed to be interested in 834,851,294 shares of the Company held by Brilliant Chapter Limited.(2) Mr. Zhang Chunhua is personally interested in 43,298,000 shares of the Company. In addition, he is also entitled to his share options to subscribe for 13,800,000 shares of the Company in his capacity as a director of the Group.(3) Ms. Zhang Chunping is entitled to her share options to subscribe for 13,800,000 shares of the Company in her capacity as a director of the Group.(4) Ms. Chung Elizabeth Ching Yee is personally interested in 2,809,000 shares of the Company. In addition, she is also entitled to her share options to subscribe for 13,800,000 shares of the Company in her capacity as a director of the Group.(5) Ms. Chan Mei Yan Hidy is entitled to her share options to subscribe for 500,000 shares of the Company in her capacity as a director of the Group.(6) Ms. Lee Kwun Ling, May Jean is entitled to her share options to subscribe for 500,000 shares of the Company in her capacity as a director of the Group.(7) Based on 1,457,238,414 shares in the Company in issue as at 30 June 2023.附註:(1) Brilliant Chapter Limited持有834,851,294股本公司股份,且其全部已發行股本由Source Mega Limited(一間於塞舌爾共和國註冊成立之公司)持有20%。

    Brilliant Chapter Limited之董事為張春華先生及張春萍女士。

    張春萍女士為Source Mega Limited之唯一董事。

    張春萍女士為本公司之首席執行董事。

    張春華先生為張春萍女士之胞兄。

    根據證券及期貨條例,張春華先生被視為於Brilliant Chapter Limited持有之834,851,294股本公司股份中擁有權益。

    (2)張春華先生於本公司之43,298,000股股份中擁有個人權益。

    此外,彼亦可以本集團之董事身份享有可認購本公司13,800,000股股份之購股權。

    (3)張春萍女士可以本集團之董事身份享有可認購本公司13,800,000股股份之購股權。

    (4)鍾靜儀女士於本公司之2,809,000股股份中擁有個人權益。

    此外,彼亦可以本集團之董事身份享有可認購本公司13,800,000股股份之購股權。

    (5)陳美恩女士可以本集團之董事身份享有可認購本公司500,000股股份之購股權。

    (6)李筠翎女士可以本集團之董事身份享有可認購本公司500,000股股份之購股權。

    (7)根據於二零二三年六月三十日已發行之1,457,238,414股本公司股份計算。

    22 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023除上文所披露者外,於二零二三年六月三十日,本公司董事及主要行政人員於本公司或其任何相聯法團之普通股或相關股份中概無擁有根據證券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所之權益或淡倉,或根據證券及期貨條例第352條須予記錄,或根據GEM上市規則第5.46條須知會本公司及聯交所之權益或淡倉。

    購股權本公司採納及管理一項目前有效及具效力之購股權計劃,旨在鼓勵及獎勵對本集團之成功經營作出貢獻之合資格參與者。

    當前購股權計劃已於二零二一年九月十日本公司舉行的股東週年大會上獲股東批准(「二零二一年計劃」),以取代本公司於二零一一年八月採納並於二零二一年八月屆滿之先前購股權計劃(「二零一一年計劃」)。

    根據二零一一年計劃授出而尚未行使之購股權載列如下。

    Save as disclosed above, as at 30 June 2023, none of the Directors and chief executive of the Company had an interest or short position in the ordinary shares or underlying shares of the Company or any of its associated corporations that was notified to the Company and the Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO, or was required to be recorded pursuant to Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Exchange pursuant to Rule 5.46 of the GEMListing Rules.SHAREOPTIONSThe Company adopts and administers a share option scheme which is currently in force and effect for the purpose of providing incentives and rewards to eligible participants who contribute to the success of the Group’s operations.The current share option scheme was approved by the Shareholders at the annual general meeting of the Company held on 10 September 2021 (the “2021 Scheme”) in place of the previous share option scheme of the Company which was adopted in August 2011 and expired in August 2021 (the “2011 Scheme”). Options granted under the 2011 Scheme which remained outstanding are set out below.232023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司二零二一年計劃之概要載列如下:二零二一年計劃自二零二一年九月十日起生效,為期十年。

    二零二一年計劃之合資格參與者包括本集團之僱員及董事、本集團委任之業務夥伴、代理、諮詢人士或顧問。

    根據二零二一年計劃,新購股權計劃項下股份之認購價可由董事會全權酌情釐定,惟不得低於下列最高者:(i)股份於要約日期(必須為營業日)在聯交所每日報價表所示在聯交所的收市價;(ii)股份於緊接要約日期前五(5)個連續營業日在聯交所每日報價表所示的平均收市價;及(iii)股份於要約日期的面值。

    承授人須於接納購股權時支付象徵性代價1.00港元。

    當本公司於要約日期起計二十一(21)日內(或上段所述的較短期間)接獲合資格參與者妥為簽署的要約接納函件副本(當中註明接納要約所涉及的股份數目),連同支付予本公司的匯款1.00港元(作為獲授購股權的代價)時,則授出購股權的要約將被視為已獲有關合資格參與者接納。

    概無根據二零二一年計劃授出購股權。

    A summary of the 2021 Scheme is set out below:The 2021 Scheme became effective for a period of 10 years commencing on 10 September 2021. Eligible participants of the 2021 Scheme include the employees and directors of the Group, business partners, agents, consultants or advisers appointed by the Group. Under the 2021 Scheme, The subscription price for Shares under the New Share Option Scheme may be determined by the Board at its absolute discretion, provided that it shall not be less than the highest of: (i) the closing price of the Shares on the Stock Exchange as shown in the daily quotations sheet of the Stock Exchange on the Offer Date, which must be a Business Day; (ii) the average of the closing prices of the Shares as shown in the daily quotations sheets of the Stock Exchange for the five (5) consecutive Business Days immediately preceding the Offer Date; and (iii) the nominal value of the Share on the Offer Date. A nominal consideration of HK$1.00 is payable by the grantee upon acceptance of an Option. An offer of the grant of an Option shall be deemed to have been accepted by an Eligible Participant concerned in respect of all Shares which are offered to such Eligible Participant when the duplicate letter comprising acceptance of the Offer duly signed by the Eligible Participant with the number of Shares in respect of which the Offer is accepted stated therein, together with a remittance in favour of the Company of HK$1.00 by way of consideration for the grant thereof is received by the Company within twenty-one (21) days from the Offer Date (or such shorter period referred to in the paragraph above).No share option was granted under 2021 Scheme.24 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023以下董事根據二零一一年計劃獲授購股權以認購本公司股份,詳情如下:The following Directors were granted share options under the 2011 Scheme to subscribe for shares of the Company, details of which are as follows:Number of share optionsExercise price ofshare optionsgranted**購股權數目Name or category of participantAt 1 April2023Granted during the periodExercised during the periodLapsed during the periodAt 30 June2023Date of share options granted*Exercise period of share options granted參與者名稱或類別於二零二三年四月一日期內授出期內行使期內失效於二零二三年六月三十日購股權授出日期*授出購股權之行使期限授出購股權之行使價**HK$ per share港元(每股)Directors董事Mr. Zhang Chunhua 13,800,000 — — — 13,800,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59張春華先生二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日Ms. Zhang Chunping 13,800,000 — — — 13,800,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59張春萍女士二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日Ms. Chung Elizabeth Ching Yee13,800,000 — — — 13,800,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59鍾靜儀女士二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日Ms. Chan Mei Yan Hidy 300,000 — — — 300,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59陳美恩女士二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日200,000 — — — 200,00018 December 201818 December 2019 to 18 December 2028 0.33二零一八年十二月十八日二零一九年十二月十八日至二零二八年十二月十八日Ms. Lee Kwun Ling, May Jean 300,000 — — — 300,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59李筠翎女士二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日200,000 — — — 200,00018 December 201818 December 2019 to 18 December 2028 0.33二零一八年十二月十八日二零一九年十二月十八日至二零二八年十二月十八日 42,400,000 — — — 42,400,000 252023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司*購股權之接納時間為自購股權要約日期起計21日內。

    根據各購股權計劃之規定,所授出之購股權因應不同參與者類別而受若干不同之歸屬期所規限。

    **購股權之行使價在供股或紅股發行,或本公司股本發生其他類似變動時可予調整。

    ***期內並無授出及行使購股權。

    於二零二三年六月三十日,本公司根據二零一一年計劃有尚未行使購股權可認購最多106,860,000股股份。

    Number of share optionsExercise price ofshare optionsgranted**購股權數目Name or category of participantAt 1 April2023Granted during the periodExercised during the periodLapsed during the periodAt 30 June2023Date of share options granted*Exercise period of share options granted參與者名稱或類別於二零二三年四月一日期內授出期內行使期內失效於二零二三年六月三十日購股權授出日期*授出購股權之行使期限授出購股權之行使價**HK$ per share港元(每股)Employees of the Group本集團僱員In aggregate 13,160,000 — — — 13,160,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59合計二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日 Others其他In aggregate 16,600,000 — — — 16,600,00027 June 201827 June 2019 to 26 June 2028 0.59合計二零一八年六月二十七日二零一九年六月二十七日至二零二八年六月二十六日34,700,000 — — — 34,700,00018 December 201818 December 2019 to 18 December 2028 0.33二零一八年十二月十八日二零一九年十二月十八日至二零二八年十二月十八日 51,300,000 — — — 51,300,000 106,860,000 — — — 106,860,000 * The time of acceptance of the share options was within 21 days from the options offer date. The share options granted are subject to certain vesting period and vary for each category of participant as specified under the respective share option schemes.** The exercise price of the share options is subject to some adjustments in the case of rights or bonus issues, or other similar changes in the Company’s share capital.*** There were no share options granted and exercised during the period.As at 30 June 2023, the Company had outstanding options to subscribe for up to 106,860,000 shares under the 2011 Scheme.26 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023智朗股份獎勵計劃於二零二零年十二月二日,本公司附屬公司智朗控股有限公司(智朗,前稱朗華國際金融控股有限公司)採納股份獎勵計劃(「智朗股份獎勵計劃」)。

    智朗股份獎勵計劃之主要目標為(i)肯定僱員的貢獻並向彼等提供獎勵,為金融科技分部的持續營運及發展留聘僱員;及(ii)為金融科技分部的進一步發展招攬合適人才。

    截至二零二三年六月三十日止三個月,智朗股份獎勵變動之概要如下:BHLSHAREAWARDSCHEMEOn 2 December 2020, Brillink Holdings Limited (BHL, formerly known as CBGFintech Holdings Limited), a subsidiary of the Company, adopted a Share Award Scheme (the “BHLShare Award Scheme”).The principal objectives of the BHLShare Award Scheme are (i) to recognise the contributions by employees and to provide them with incentives in order to retain them for the continual operation and development of the Fintech segment; and (ii) to attract suitable personnel for further development of Fintech segment.A summary of the movements of the BHL share awards during the three months ended 30 June 2023 are as follows:Grantees Date of grant Vesting dateAs at 1 April 2023 Granted Vested CalledAs at 30 June 2023承授人授出日期歸屬期於二零二三年四月一日已授出已歸屬已催繳於二零二三年六月三十日Directors董事Ms. Chung Elizabeth Ching Yee 23 December 202022 December 2021599 – – – 599鍾靜儀女士於二零二零年十二月二十三日於二零二一年十二月二十二日Other participants其他參與者Other employee(s)其他僱員Staff A 23 December 202022 December 2023368 — — —* 368員工A於二零二零年十二月二十三日於二零二三年十二月二十二日23 December 202022 December 2023369 — — — 369於二零二零年十二月二十三日於二零二三年十二月二十二日Staff B 23 December 202022 December 202146 — — — 46員工B於二零二零年十二月二十三日於二零二一年十二月二十二日Staff C 23 December 202022 December 202546 — — — 46員工C於二零二零年十二月二十三日於二零二五年十二月二十二日272023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司*回購中Grantees Date of grant Vesting dateAs at 1 April 2023 Granted Vested CalledAs at 30 June 2023承授人授出日期歸屬期於二零二三年四月一日已授出已歸屬已催繳於二零二三年六月三十日Other participants (Continued)其他參與者(續)Staff D 23 December 202022 December 202546 — — — 46員工D於二零二零年十二月二十三日於二零二五年十二月二十二日Staff E 30 September 202229 September 202530 — — — 30員工E於二零二二年九月三十日於二零二五年九月二十九日30 September 202229 September 202730 — — — 30於二零二二年九月三十日於二零二七年九月二十九日Staff F 30 September 202229 September 202530 — — — 30員工F於二零二二年九月三十日於二零二五年九月二十九日30 September 202229 September 202730 — — — 30於二零二二年九月三十日於二零二七年九月二十九日Staff G 30 September 202229 September 202530 — — — 30員工G於二零二二年九月三十日於二零二五年九月二十九日30 September 202229 September 202730 — — — 30於二零二二年九月三十日於二零二七年九月二十九日 Total總計1,654 — — — 1,654 * In the process of recalling28 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023主要股東之權益及淡倉於二零二三年六月三十日,於本公司股份或相關股份中擁有根據證券及期貨條例第XV部第2及第3分部之條文須向本公司披露,或須記錄於本公司根據證券及期貨條例第336條須備存之登記冊之權益或淡倉之股東(本公司董事或主要行政人員除外)如下:於本公司普通股或相關股份之好倉INTERESTSANDSHORTPOSITIONSOF SUBSTANTIALSHAREHOLDERSAs at 30 June 2023, shareholders (other than the Directors or chief executive of the Company) who had interests or short positions in the shares or underlying shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or which were recorded in the register required to be kept by the Company under Section 336 of the SFO were as follows:LONGPOSITIONSINTHEORDINARYSHARES ORUNDERLYINGSHARESOFTHECOMPANYName of shareholder NotesCapacity and nature of interestNumber of ordinary shares or underlying sharesPercentage of the Company’s issued share capital股東名稱附註身份及權益性質普通股或相關股份數目佔本公司已發行股本百分比Note (3)附註(3)Brilliant Chapter Limited (1) Beneficially owned 834,851,29457.29%實益擁有Mr. Zhang Chunhua (2) Interest of a controlled corporation834,851,29457.29%張春華先生一間受控制公司之權益(2) Personal interest 57,098,0003.92%個人權益292023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司附註:(1) Brilliant Chapter Limited為一間於塞舌爾共和國註冊成立之有限責任公司,其全部已發行股本由張春華先生實益擁有80%及由Source Mega Limited(一間於塞舌爾共和國註冊成立之公司)(作為張春萍女士的代名人)擁有20%。

    張春華先生為張春萍女士之胞兄。

    (2)張春華先生於本公司之43,298,000股股份中擁個人權益。

    此外,彼亦可以本集團之董事身份享有可認購本公司13,800,000股股份之購股權。

    (3)根據於二零二三年六月三十日已發行之1,457,238,414股本公司股份計算。

    除上文所披露者外,於二零二三年六月三十日,本公司並無獲任何人士(本公司董事或主要行政人員除外)知會彼等於本公司股份或相關股份中擁有根據證券及期貨條例第XV部第2及第3分部之條文須向本公司披露的權益或淡倉,或須記錄於本公司根據證券及期貨條例第336條須備存之登記冊內之權益或淡倉。

    競爭權益於回顧期內,各董事或本公司之控股股東或彼等各自之聯繫人(定義見GEM上市規則)於與本集團業務構成競爭或可能構成競爭之業務中概無擁有任何權益,與本集團之間亦無任何其他利益衝突。

    購買、贖回或出售本公司之上市證券於截至二零二三年六月三十日止三個月內,本公司或其任何附屬公司概無購買、贖回或出售本公司任何上市證券。

    Notes:(1) Brilliant Chapter Limited is a limited liability company incorporated in the Republic of Seychelles and its issued share capital is beneficially owned as to 80% by Mr. Zhang Chunhua and as to 20% by Source Mega Limited, a company incorporated in the Republic of Seychelles (as a nominee of Ms. Zhang Chunping). Mr. Zhang Chunhua is the brother of Ms. Zhang Chunping.(2) Mr. Zhang Chunhua is personally interested in 43,298,000 shares of the Company. In addition, he is also entitled to his share options to subscribe for 13,800,000 shares of the Company in his capacity as a director of the Group.(3) Based on 1,457,238,414 shares of the Company in issue as at 30 June 2023.Save as disclosed above, as at 30 June 2023, the Company has not been notified by any persons (other than the Directors or chief executive of the Company) who had interests or short positions in the shares or underlying shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or which were recorded in the register required to be kept by the Company under Section 336 of the SFO.COMPETINGINTERESTSNone of the Directors or the controlling shareholders of the Company or their respective associates (as defined under the GEMListing Rules) have any interests in a business which competes or may compete with the business of the Group, or has any other conflict of interest with the Group during the period under review.PURCHASE, REDEMPTIONORSALEOFTHE COMPANY’SLISTEDSECURITIESDuring the three months ended 30 June 2023, neither the Company nor any of its subsidiaries has purchased, redeemed or sold any of the Company’s listed securities.30 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023董事證券交易本公司已採納一套有關董事進行證券交易之行為守則,其條款之嚴格程度不遜於GEM上市規則第5.48條至5.67條所載之交易必守標準。

    經本公司作出特定查詢後,各董事均確認,其於截至二零二三年六月三十日止三個月整段期間,一直遵守交易必守標準及董事進行證券交易之行為守則。

    企業管治守則於回顧期內,本公司一直遵守GEM上市規則附錄十五所載之企業管治守則(「企業管治守則」)之所有守則條文。

    董事委員會董事會已成立三個委員會,分別為薪酬委員會、提名委員會及審核委員會,以監察本公司事務之特定範疇。

    本公司之所有董事委員會均根據明確之書面職權範圍而成立。

    董事委員會之職權範圍登載於聯交所及本公司網站內。

    DIRECTORS’ SECURITIESTRANSACTIONSThe Company has adopted a code of conduct regarding securities transactions by Directors on terms no less exacting than the required standard of dealings as set out in Rules 5.48 to 5.67 of the GEMListing Rules. In response to specific enquiry made by the Company, each of the Directors gave confirmation that he complied with the required standard of dealings and the code of conduct regarding securities transactions by the Directors throughout the three months ended 30 June 2023.CORPORATEGOVERNANCECODEThe Company has complied with all the code provisions set out in the Corporate Governance Code (the “CG Code”) as contained in Appendix 15 to the GEMListing Rules throughout the period under review.BOARDCOMMITTEESThe Board has established three committees, namely the Remuneration Committee, the Nomination Committee and the Audit Committee for overseeing particular aspects of the Company’s affairs.All Board committees of the Company are established with defined written terms of reference. The terms of reference of the Board committees are posted on the website of the Exchange and the Company’s website.312023年第一季度業績報告I朗華國際集團有限公司審核委員會本公司已於二零零零年三月七日成立審核委員會,並已根據企業管治守則之條文制訂及不時修訂其書面職權範圍。

    審核委員會之主要職責包括審閱及監察本集團之財務申報制度及內部控制程序、審閱本集團之財務資料及檢討本集團與其核數師之關係。

    於本報告日期,審核委員會由三名獨立非執行董事陳美恩女士(審核委員會主席)、李筠翎女士及張衛東先生組成。

    審核委員會已審閱本報告,並就此提供意見及評論。

    薪酬委員會根據企業管治守則,本公司已於二零零五年六月十七日成立薪酬委員會(「薪酬委員會」),並制定其書面職權範圍。

    薪酬委員會之主要職責包括就本公司所有董事及高級管理層之薪酬政策及架構向董事會提供建議,以及經參考董事會不時議決之企業目標及目的後,審閱所有執行董事及高級管理層之特定薪酬待遇。

    薪酬委員會由兩名獨立非執行董事張衛東先生(薪酬委員會主席)及李筠翎女士以及一名執行董事鍾靜儀女士組成。

    AUDITCOMMITTEEThe Company established the Audit Committee on 7 March 2000 and has formulated and from time to time amended its written terms of reference in accordance with the provisions set out in the CGCode. The primary duties of the Audit Committee include review and supervision of the Group’s f inancial reporting system and internal control procedures, review of the Group’s financial information and review of the Group’s relationship with its auditors.As at the date of this report, the Audit Committee comprised three independent non-executive Directors, namely Ms. Chan Mei Yan Hidy (Chairman of the Audit Committee), Ms. Lee Kwun Ling, May Jean and Mr. Zhang Weidong.The Audit Committee has reviewed this report and has provided advice and comments thereon.REMUNERATIONCOMMITTEEIn accordance with the CGCode, the Company established the remuneration committee (“Remuneration Committee”) on 17 June 2005 with writ ten terms o f re fe rence. T he p r i nc ipa l re spons ib i l i t i e s o f t h e R e m u n e ra t i o n C o m m i t te e i n c l u d e m a k i n g recommendations to the Board on the Company’s policy and structure for remuneration of all Directors and senior management and reviewing the specific remuneration packages of all executive Directors and senior management by reference to corporate goals and objectives resolved by the Board from time to time.T h e R e m u n e ra t i o n C o m m i t te e c o m p r i s e s t wo independent non-executive Directors, namely Mr. Zhang Weidong (Chairman of the Remuneration Committee) and Ms. Lee Kwun Ling, May Jean, and one executive Director, namely Ms. Chung, Elizabeth Ching Yee.32 China Brilliant Global Limited IFirst Quarterly Report 2023提名委員會根據企業管治守則之規定,本公司已於二零一二年三月二十九日成立提名委員會(「提名委員會」),並制定其書面職權範圍。

    提名委員會之主要職責為制定提名政策,以及就董事之提名及委任和董事會接任之安排向董事會提出建議、制訂提名候選人的遴選程序、檢討董事會之規模、架構及組成,以及評估獨立非執行董事之獨立性。

    提名委員會由兩名獨立非執行董事李筠翎女士(提名委員會主席)、陳美恩女士及一名執行董事鍾靜儀女士組成。

    承董事會命主席張春華香港,二零二三年八月十一日NOMINATIONCOMMITTEEIn accordance with the CGCode, the Company established the nomination committee (“Nomination Committee”) on 29 March 2012 with written terms of reference. The principal responsibilities of the Nomination Committee include formulating nomination policy and making recommendations to the Board on nomination and appointment of Directors and Board succession, developing selection procedures for nomination of candidates, reviewing the size, structure and composition of the Board, as well as assessing the independence of independent non-executive Directors.The Nomination Committee comprises two independent non-executive Directors, namely Ms. Lee Kwun Ling, May Jean (Chairman of the Nomination Committee), Ms. Chan Mei Yan Hidy and one executive Director, namely Ms. Chung, Elizabeth Ching Yee.By Order of the BoardZhang Chunhua ChairmanHong Kong,11 August 2023

    点击浏览阅读报告原文
    数据加工,数据接口
    温馨提示
    扫一扫,慧博手机终端下载!

    正在加载,请稍候...