1. ChinaHealthGroupLimited中國衛生集團有限公司(CarryingonbusinessinHongKongasCHGHSLimited)(IncorporatedinBermudawithlimitedliability)(以CHGHSLimited名稱在香港經營業務)(於百慕達註冊成立之有限公司)(StockCode股份代號:673)NOTIFICATIONLETTER通知信函31July2024DearNon-RegisteredShareholders,ChinaHealthGroupLimited(the“Company”)–Noticeofpublicationof(i)AnnualReport2024,and(ii)Circularinrelationto(1)proposedgrantingofgeneralmandatestoissuenewsharesandtorepurchasesharesofthecompany;(2)proposedre-electionoftheretiringDirectors;and(3)noticeofannualgeneralmeeting(collectivelythe“CurrentCorporateCommunication”)TheEnglishandChineseversionsoftheCompany’sCurrentCorporateCommunicationsareavailableontheCompany’swebsiteatandthewebsiteofTheStockExchangeofHongKongLimited(the“StockExchange”)atrespectively(the“WebsiteVersion”).TheCompanystronglyrecommendsyoutoaccesstheWebsiteVersionofCurrentCorporateCommunication.IfyouhavedifficultyinreceivingemailnotificationorgainingaccesstotheWebsiteVersionoftheCorporateCommunicationsandwouldliketoreceivetheCurrentCorporateCommunicationandallfutureCorporateCommunicationsinprintedform,pleasecomplete,signtheenclosedRequestFormandreturnittotheCompany’sbranchshareregistrarsandtransferofficeinHongKong,TricorTengisLimited(“BranchShareRegistrar”)at17/F,FarEastFinanceCentre,16HarcourtRoad,HongKongbypostusingtheprovidedprepaidmailinglabel(nostampisneededifpostedinHongKong)orbyemailtois-ecom@vistra.com.TheCompanywillpromptlyuponyourrequestsendtheCurrentCorporateCommunicationtoyouinprintedformfreeofcharge.Asanon-registeredshareholder,ifyouwishtoreceiveCorporateCommunicationsoftheCompanyinelectronicform,youshouldliaisewithyourbank(s),broker(s),custodian(s),nominee(s)orHKSCCNomineesLimitedthroughwhichyoursharesintheCompanyareheld(collectively,the“Intermediaries”)andprovideyouremailaddresstoyourIntermediaries.PleasecontactyourIntermediariesforthedetailedprocedure.IftheCompanydoesnotreceiveyourfunctionalemailaddressfromtheIntermediaries,untilsuchtimethatthefunctionalemailaddressisprovidedtotheIntermediaries,youwillbeunabletoreceiveanynoticesofpublicationoftheWebsiteVersionofCorporateCommunications(“NoticeofPublication”)byemail;andtheCompanywouldonlybeabletosendyoutheNoticeofPublicationinprintedform.Shouldyouhaveanyqueriesrelatingtothisnotification,pleasecalltheBranchShareRegistrar’stelephonehotlineat(852)29801333duringbusinesshoursfrom9:00a.m.to6:00p.m.,MondaytoFriday(excludingpublicholidays).Notes:Non-RegisteredHoldermeanssuchpersonorcompanywhosesharesareheldinTheCentralClearingandSettlementSystem(CCASS)andwhohasnotifiedtheCompanyfromtimetotimethroughHongKongSecuritiesClearingCompanyLimitedthatsuchpersonorcompanywishestoreceiveCorporateCommunicationsoftheCompany.CorporateCommunicationsincludeanydocument(s)issuedortobeissuedbytheCompanyfortheinformationoractionofholdersofanyofitssecuritiesortheinvestingpublic,includingbutnotlimitedto(a)thedirectors’reportanditsannualaccountstogetherwithacopyoftheauditors’reportand,whereapplicable,itssummaryfinancialreport;(b)theinterimreportand,whereapplicable,itssummaryinterimreport;(c)anoticeofmeeting;(d)alistingdocument;and(e)acircular.各位非登記股東:中國衛生集團有限公司(「本公司」)–(i)2024年年報,最新研究报告:以及(ii)有關(1)建議授出發行新股份及購回本公司股份之一般授權;(2)建議重選退任董事;及(3)股東週年大會通告之通函(統稱「本次公司通訊」)之登載通知本公司的本次公司通訊之中、英文版本已分別上載於本公司網站()及香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)之網站()(「網站版本」)。
2. 本公司建議閣下閱覽本公司本次公司通訊的網站版本。
3. 如閣下因任何理由無法以電子郵件方式收取或閱覽公司通訊的網站版本,及欲索取本次及日後公司通訊的印刷本,請填妥及簽署隨附之申請表格,並以已預付郵費的郵寄標籤寄回本公司之香港股份過戶登記分處(「股份過戶登記分處」)卓佳登捷時有限公司(地址為香港夏慤道16號遠東金融中心17樓)(如在香港投寄毋須貼上郵票),或電郵至is-ecom@vistra.com。
4. 本公司會因應閣下之要求立即寄上本次公司通訊的印刷本,費用全免。
5. 作為非登記股東,如閣下欲以電子方式收取本公司的公司通訊,閣下應聯絡代閣下持有股份的銀行、經紀人、託管人、代理人或香港中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介機構」),並向閣下的中介機構提供閣下的電子郵件地址。
6. 請聯絡閣下的中介機構以了解詳細程序。
7. 如果本公司沒有從中介機構收到閣下的有效電子郵件地址,直至中介機構收到閣下有效的電子郵件地址前,本公司將無法透過電子郵件方式發送公司通訊網站版本的登載通知(「登載通知」),而本公司只能發送登載通知之印刷本予閣下。
8. 倘閣下對本通知有任何查詢,請於辦公時間星期一至星期五(公眾假期除外)上午9時至下午6時,致電股份過戶登記分處熱線(852)29801333。
9. 2024年7月31日附註:非登記股東指其股份存放於中央結算及交收系統(中央結算及交收系統)的有關人士或公司,而彼等已透過香港中央結算有限公司不時通知本公司,彼等擬收取本公司之公司通訊。
10. 公司通訊包括本公司發出或將予發出以供其任何證券持有人或投資大眾參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於(a)董事會報告及公司年度帳目連同核數師報告以及財務摘要報告(如適用);(b)中期報告及中期摘要報告(如適用);(c)會議通告;(d)上市文件;及(e)通函。
11. 承董事會命中國衛生集團有限公司董事會主席兼執行董事張凡ByOrderoftheBoardChinaHealthGroupLimitedZhangFanChairmanoftheBoardandExecutiveDirectorNon-registeredshareholder’sinformation(Englishnameandaddress)非登記股東資料(英文姓名及地址)REQUESTFORM申請表格To:ChinaHealthGroupLimited(the“Company”)(StockCode:673)(CarryingonbusinessinHongKongasCHGHSLimited)(IncorporatedinBermudawithlimitedliability)c/oTricorTengisLimited17/F,FarEastFinanceCentre16HarcourtRoad,HongKong致:中國衛生集團有限公司(「本公司」)(股份代號:673)(以CHGHSLimited名稱在香港經營業務)(於百慕達註冊成立之有限公司)經卓佳登捷時有限公司香港夏慤道16號遠東金融中心17樓REMINDER提示Asanon-registeredshareholder(1),ifyouwishtoreceiveCorporateCommunications(2)pursuanttotheListingRules,youshouldliaisewithyourbank(s),broker(s),custodian(s),nominee(s)orHKSCCNomineesLimitedthroughwhichyoursharesareheld(collectively,the“Intermediaries”)andprovideyouremailaddresstoyourIntermediaries.作為非登記股東(1),如有意根據《上市規則》收取公司通訊(2),閣下應聯絡閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向閣下的中介公司提供閣下的電子郵件地址。
12. I/WewouldliketoreceivetheCurrentCorporateCommunicationandallfutureCorporateCommunicationsoftheCompanyinthemannerasindicatedbelow:本人╱我們現在希望以下列方式收取本公司本次及日後所有公司通訊:(Pleasemarka“”inONLYONEofthefollowingboxes)(請從下列選擇中,僅在其中一個空格內劃上「」號)toreceiveaprintedcopyintheEnglishlanguageonly;OR僅收取所有日後公司通訊的英文印刷本;或toreceiveaprintedcopyintheChineselanguageonly;OR僅收取所有日後公司通訊的中文印刷本;或toreceiveaprintedcopyinboththeEnglishlanguageandtheChineselanguage.同時收取所有日後公司通訊的英文及中文印刷本。
13. Name(s)ofShareholder(s):(PleaseuseEnglishBLOCKLETTERS)股東姓名:(請用英文正楷填寫)Signature:簽名:Address:(PleaseuseEnglishBLOCKLETTERS)地址:(請用英文正楷填寫)Contacttelephonenumber:聯絡電話號碼:Date:日期:Notes附註:1.Non-registeredshareholder(s)referstoapersonorcompanywhosesharesintheCompanyareheldintheCentralClearingandSettlementSystem.非登記股東指將所持有之本公司股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司。
14. 2.“CorporateCommunications”refertoanydocumentissuedortobeissuedbytheCompanyfortheinformationoractionofholdersofanyoftheCompany’ssecuritiesorinvestingpublic,includingbutnotlimitedto:(a)thedirectors’reportanditsannualaccountstogetherwithacopyoftheauditors’reportand,whereapplicable,itssummaryfinancialreport;(b)theinterimreportand,whereapplicable,itssummaryinterimreport;(c)anoticeofmeeting;(d)alistingdocument;and(e)acircular.「公司通訊」指由本公司發出或將予發出以供本公司任何證券的持有人或投資大眾參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告及公司年度賬目連同核數師報告及財務摘要報告(如適用);(b)中期報告及中期摘要報告(如適用);(c)會議通告;(d)上市文件;及(e)通函。
15. 3.BycompletingandreturningthisRequestFormtorequestfortheprintedcopyoftheCorporateCommunications,youhaveexpresslyindicatedthatyouprefertoreceiveallfutureCorporateCommunicationsoftheCompanyinprintedformandinthelanguageselectedabove.當閣下填寫及寄回本申請表格以索取公司通訊的印刷本後,即表示閣下確認擬收取本公司日後刊發的所有公司通訊的印刷本及其語言版本。
16. 4.Fortheavoidanceofdoubt,wedonotacceptanyotherspecialinstructionswrittenonthisRequestFormfornon-registeredshareholder(s).為免存疑,本公司概不接受於本非登記股東申請表格上書寫之任何其他特別指示。
5.IfbothEnglishandChineseversionsofaCorporateCommunicationarecombinedintoonedocument,aprintedversionoftheCorporateCommunicationinbothEnglishandChinesewillbesenttothenon-registeredshareholdersrequestingforanyoftheprintedversions.若公司通訊的英文版本及中文版本合併為一份文件,則一份載有公司通訊的英文版本及中文版本的印刷版本將寄給要求索取任一版本公司通訊印刷版本的非登記股東。
6.TheaboveinstructionwillapplytoallfutureCorporateCommunicationstobesenttoyouuntilyounotifyotherwisebyreasonablenoticeinwritingtotheBranchShareRegistrarinHongKongoruntilexpiredon31March2025(whicheverisearlier).Furtherrequestinwritingwillberequiredifanon-registeredshareholderpreferstocontinuereceivingprintedcopyoffutureCorporateCommunications.上述指示適用於本公司日後向閣下發出之所有公司通訊,直至閣下以合理時間書面通知本公司的股份過戶登記分處更改有關指示或直至2025年3月31日到期(以較早者為準)。
如果非登記股東希望繼續收到日後的公司通訊的印刷本,則需要做進一步書面請求。
7.ShouldyouhaveanyqueriesinrelationtothisRequestFormfornon-registeredshareholder(s),pleasecalltheenquiryhotlineoftheBranchShareRegistrarat(852)29801333duringbusinesshoursfrom9:00a.m.to6:00p.m.,MondaytoFriday,excludingHongKongpublicholidays.倘閣下對本非登記股東申請表格有任何疑問,請致電股份過戶登記分處諮詢熱線(852)29801333查詢,辦公時間為星期一至星期五(香港公眾假期除外)上午九時正至下午六時正。
PERSONALINFORMATIONCOLLECTIONSTATEMENT收集個人資料聲明“PersonalData”inthisstatementhasthesamemeaningas“personaldata”definedinthePersonalData(Privacy)Ordinance,Chapter486oftheLawsofHongKong(“PDPO”).YoursupplyofthePersonalDataisonavoluntarybasisandforthepurposeofprocessingyourinstructionsasstatedinthisRequestForm(the“Purposes”).Ifyoufailtosupplysufficientinformation,theCompanymaynotbeabletoprocessyourinstructions.TheCompanymaydiscloseortransferthePersonalDatatoitssubsidiaries,itsBranchShareRegistrarand/orthirdpartyserviceproviderwhoprovidesadministrative,computerandotherservicestotheCompanyforuseinconnectionwiththePurposesandtosuchpartieswhoareauthorisedbylawtorequesttheinformationorareotherwiserelevantforthePurposesandneedtoreceivetheinformation.ThePersonalDatawillberetainedforsuchperiodasmaybenecessarytofulfilthePurposes(includingforverificationandrecordpurposes).Requestforaccesstoand/orcorrectionofthePersonalDatacanbemadeinaccordancewiththeprovisionsofthePDPOandanysuchrequestshouldbeinwritingandsenttotheDataPrivacyOfficerofTricorTengisLimitedattheaboveaddress.本聲明中所指的「個人資料」與香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《個人資料(私隱)條例》」)中「個人資料」的涵義相同。
閣下是自願提供個人資料,以用於處理閣下在本申請表格上所述的指示(「該等用途」)。
如閣下未能提供足夠資料,本公司有可能無法處理閣下的指示。
本公司可就所述的該等用途,將個人資料披露或轉移給本公司的附屬公司、股份過戶登記分處及╱或向為本公司提供行政、電腦及其他服務的第三者服務供應商,以及其他獲法例授權而要求取得有關資料的人士或其他與上述所列出的該等用途有關以及需要接收有關資料之人士。
個人資料將在適當期間保留作履行所述的該等用途(包括作核實及紀錄用途)。
有關查閱及╱或更正個人資料的要求可按照《個人資料(私隱)條例》提出,而有關要求須以書面方式郵寄至卓佳登捷時有限公司(地址如上)的個人資料私隱主任。
PleasecutthemailinglabelandstickitonanenvelopetoreturnthisRequestFormtous.NopostageisnecessaryifpostedinHongKong.當閣下寄回本申請表格時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。
如在本港投寄,閣下無需支付郵費或貼上郵票。
MailingLabel郵寄標籤TricorTengisLimited卓佳登捷時有限公司FreepostNo.簡便回郵號碼:10GPOHongKong香港。